#BBC记者加比·洛根用两个词回击了对奥运会报道的愤怒简介
Gabby Logan打破沉默,在电视直播中说了两次脏话,她在社交媒体上分享了她被批评的词语的定义来为自己辩护。
BBC主持人加比·洛根终于在她的巴黎奥运会评论失误后发表了讲话,并在社交媒体上给出了她的咒骂的定义。
这位51岁的电视明星于8月10日星期六在Twitter上为自己辩护,此前她在上周五BBC报道奥运会时两次说了“c- k up”这个词。
加比接受了BBC田径小组的采访,分析了美国队在4x100米接力赛中的表现。尽管美国队是夺冠热门,但由于交接失误,美国队被取消了资格,让加拿大队获得了金牌,南非和英国登上了领奖台。
(图片:英国广播公司)
据《每日快报》报道,加比在直播中评论道:“如果你刚刚收听了BBC一台的节目,我们有一个剧透提醒,因为迈克尔说,尤其是美国队的表现,所以让我们回去看看男子4x100米接力决赛的整个过程。”
然而,她的失言还不止于此,因为她再次使用了“c- k up”这个短语,导致社交媒体上观众的批评。现在,Gabby纠正了这个尴尬的错误,她在推特上发了一句“下午好”,并附上了一张截图,上面显示了“下午好”的定义,还有一张截图显示了“c- k up”的定义。
“C- k - up听起来很粗鲁,但事实并非如此。”“C- k,在这个词的意义上,意味着‘明显地站起来’,‘在边缘上翻起来’,‘弯曲成一个角度’等等。这就是‘c- up’一词在‘c- up one's ears’、‘c- up one's nose’等词中的早期用法,”它接着说。
“在17世纪和18世纪,人们还经常被建议'c- k '他们的帽子,眼睛甚至腿。“c**k a snooker”这个表达也来源于“c**k”的意思。球迷们很快团结起来支持这位体育评论员,@leshuguenots表示赞同:“这一点也不粗鲁。”
正如@JulianElford所指出的:“这是对所发生事情的完美描述!拥有它....”,用户@howardtravis写道:“顶级女孩。”第四个粉丝@Agy7886Herbert penning:“说得好。这就是这个短语的由来!”@1974JCS承认:“我喜欢c- k - up这个词。”
虽然她给这个词带来了意义,但它仍然被剑桥词典认为是一个粗鲁的短语,而加比·洛根在她的评论之后没有发表道歉,尽管这些评论在英国广播公司晚上9点的分水岭之前播出。
在tiktok,Snapchat,Instagram,Twitter,Facebook,YouTubeandThreads上关注镜像名人。
评论列表 (0)